Prof.Dr. İSMAİL İŞCEN

Birim
:
Fen - Edebiyat Fakültesi / Almanca Mütercim - Tercümanlık Anabilim Dalı
İŞ Adresi
: Mersin Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Çiftlikköy Kampüsü 33343 Yenişehir/ Mersin
Telefon
:
+90-324-3610001
Dahili
:
4677
DİĞER E-MAIL
:
issicen@gmail.com
OLUŞTURMA
:
2016-03-23 11:47:52
DÜZENLEME
:
2019-11-13 12:38:28
PUAN
:
7515
YABANCI DİL
:


Derece Bölüm Üniversite/Kurum Yıl
LİSANS BATI DİLLERİ VE EDEBİYATI İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ 1988
YÜKSEK LİSANS ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ 1990
DOKTORA ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ 1995
DOÇENTLİK ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI ÜAK 1997
Görev Ünvanı Üniversite/Kurum Yıl
BÖLÜM BAŞKANLIK YARDIMCILIĞI MEÜ; FEN - EDEBİYAT FAKÜLTESİ, ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI 1995-12-15 - 1997-11-15
BÖLÜM BAŞKANLIĞI MEÜ; FEN - EDEBİYAT FAKÜLTESİ, ÇEVİRİ BÖLÜMÜ 1998-08-15 - 2000-05-15
BÖLÜM BAŞKANLIĞI MEÜ; FEN - EDEBİYAT FAKÜLTESİ, ÇEVİRİ BÖLÜMÜ 2009-11-15 - 2011-10-15
BÖLÜM BAŞKANLIĞI MEÜ; FEN - EDEBİYAT FAKÜLTESİ, ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI 2015-09-15 - Devam ediyor
BÖLÜM BAŞKANLIĞI MEÜ. ÇEVİRİ BÖLÜMÜ 2016-12-19 - Devam ediyor
Görev Ünvanı Görev Kurum/Diğer Yıl
BÖLÜM BAŞKANI FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ 2016-12-20 - 2017-06-20
FAKÜLTE KURULU ÜYESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ 2016-12-20 - 2017-06-20
ANABİLİM DALI BAŞKANI SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ 2016-12-20 - 2017-06-20
ENSTİTÜ KURULU ÜYESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ 2016-12-20 - 2017-06-20
BÖLÜM BAŞKANI FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ 2015-09-16 - 2018-09-16
FAKÜLTE KURULU ÜYESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ 2015-09-16 - 2018-09-16
BÖLÜM BAŞKANI FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ 2015-09-16 - 2018-09-16
ENSTİTÜ KURULU ÜYESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ 2015-09-16 - 2018-09-16
ANABİLİM DALI BAŞKANI SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ 2015-09-16 - 2018-09-16
FAKÜLTE KURULU ÜYESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ 2015-09-16 - 2018-09-16
BÖLÜM BAŞKANI FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ 2015-09-16 - 2018-09-16
FAKÜLTE KURULU ÜYESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ 2015-09-16 - 2018-09-16
Uluslararası - Uluslararası Diğer Indexlerde Taranan 400
2017
2. Işcen, . Das Problem translationswissenschaftlicher Terminologie - Was ist und zu welchem Zweck dient der AT?. ÇEVİRİBİLİM VE UYGULAMALARI DERGİSİ, 2017, 23, 23-36. 200 + 0
http://fs.hacettepe.edu.tr/ceviribilim/dosyalar/sayilar/sayi23.pdf

2010
1. Işcen, . Çeviribilim İçinde Söylem ve Çeviribilimsel Gerçeklik. ÇEVİRİBİLİM VE UYGULAMALARI DERGİSİ, 2010, 20, 1-15. 200 + 0
http://www.ceviribilim.hacettepe.edu.tr/tr/menu/sayi_20_2010-48

Uluslararası - Kitapta Bölüm Yazma 250
1. Işcen, . Über -setzen: [Re-]Konstruktionen im Translationsprozess, ISBN: 978-3-8300-9823-2, Dr. Kovač Verlag, Baskı Sayısı: 1, Baskı Adet Sayısı: 300, 300 Sayfa, Almanca, Hamburg, Almanya, 2017. 250
Ulusal - Kitap Çevirme 100
1. Işcen, . Hugo von Hofmannsthal: Lord Chandos’ın Mektubu / Şiirler, Lirik Dramlar, Nesirler, ISBN: 978-605-185-237-9, Everest Yayınları, Baskı Sayısı: 1, Baskı Adet Sayısı: 300, 300 Sayfa, Türkçe, İstanbul, Türkiye, 2017. 100
Ulusal - Bilimsel Kitap Yazma (Tez Hariç) 100
1. Işcen, . Çevrim Kuramı - Çeviribilimin Temelleri Üzerine, ISBN: 9789753474962, Seçkin Yayıncılık, Baskı Sayısı: 1, Baskı Adet Sayısı: 300, 244 Sayfa, Türkçe, Ankara, Türkiye, 2002. 0
Ulusal Dergi [Yıl, Adet] 0
1. ÇEVİRİBİLİM DERGİSİ , [ 2016 : 1 ] . 0
Uluslararası
1. Barcelona Üniversitesi, Barcelona/İspanya , 2013-09-13 - 2013-12-14, Barcelona, İspanya.
Dönem D.Kodu Ders Fakülte/Yüksekokul/Enstitü Bölüm/Program T-U-K
Güz CAM369 Dünya Edebiyatı I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM423 Bitirme Çalışması I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 0-2-1
Güz CAM371 Modernizm ve Postmodern Oluşum Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM371 Modernizm ve Postmodern Oluşum Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz ÇAM479 Çeviride Yapısalcılık ve İşlev Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM301 Edebi Metinlere Yönelik Çeviri Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM409 Çeviri Eleştirisi I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz ÇEV 801 Uzmanlık Alan Dersi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri Anabilim Dalı 4-0-4
Güz SEM YL Seminer ( Yl ) Sosyal Bilimler Enstitüsü Sosyal Bilimler Enstitüsü 0-0-0
Güz ÇEV 561 Çeviribilim ve Disiplin İlkele Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Yüksek Lisans ) 3-0-3
Güz ÇEV 623 Bilim Kuramı ve Çeviribilim I Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Doktora ) ( Yeni 3-0-3
Güz ÇEV 802 Uzmanlık Alan Dersi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim Anabilim Dalı 4-0-4
Dönem D.Kodu Ders Fakülte/Yüksekokul/Enstitü Bölüm/Program T-U-K
Bahar CAM302 Edebi Metinlere Yönelik Çeviri Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM410 Çeviri Eleştirisi II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM372 Modernizm ve Postmodern Oluşum Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM370 Dünya Edebiyatı II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar ÇAM460 Roman Çevirisi II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 1-1-2
Bahar CAM424 Bitirme Çalışması II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 0-2-1
Bahar ÇAM480 Çeviride Yapısalcılık ve İşlev Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar ÇEV 612 Çeviribilimde Yeni Yönelimler Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Doktora ) 3-0-3
Bahar ÇEV 562 Çeviribilim ve Disiplin İlkele Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Yüksek Lisans ) 3-0-3
Bahar ÇEV 801 Uzmanlık Alan Dersi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri Anabilim Dalı 4-0-4
Bahar ÇEV 802 Uzmanlık Alan Dersi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri Anabilim Dalı 4-0-4
Bahar SEM DR Seminer ( Dr ) Sosyal Bilimler Enstitüsü Sosyal Bilimler Enstitüsü 0-0-0
Bahar ÇEV 624 Bilim Kuramı ve Çeviri Bilim I Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Doktora ) 3-0-3
Güz CAM361 Kullanımlık Metinler ve İşlevs Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM423 Bitirme Çalışması I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 0-2-1
Güz ÇAM479 Çeviride Yapısalcılık ve İşlev Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM409 Çeviri Eleştirisi I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM369 Dünya Edebiyatı I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz ÇAM459 Roman Çevirisi I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 1-1-2
Güz CAM301 Edebi Metinlere Yönelik Çeviri Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz SEM YL Seminer ( Yl ) Sosyal Bilimler Enstitüsü Sosyal Bilimler Enstitüsü 0-0-0
Güz ÇEV 801 Uzmanlık Alan Dersi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri Anabilim Dalı 4-0-4
Güz ÇEV 561 Çeviribilim ve Disiplin İlkele Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Yüksek Lisans ) 3-0-3
Güz ÇEV 562 Çeviribilim ve Disiplin İlkele Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Yüksek Lisans ) 3-0-3
Güz ÇEV 802 Uzmanlık Alan Dersi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri Anabilim Dalı 4-0-4
Güz ÇEV 611 Çeviribilimde Yeni Yönelimler Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Doktora ) 3-0-3
Güz ÇEV 623 Bilim Kuramı ve Çeviri Bilim I Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Doktora ) 3-0-3
Güz SEM DR Seminer ( Dr ) Sosyal Bilimler Enstitüsü Sosyal Bilimler Enstitüsü 0-0-0
Dönem D.Kodu Ders Fakülte/Yüksekokul/Enstitü Bölüm/Program T-U-K
Bahar CAM362 Kullanımlık Metinler ve İşlevs Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM136 Çeviriye Giriş II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM302 Edebi Metinlere Yönelik Çeviri Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar ÇAM480 Çeviride Yapısalcılık ve İşlev Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM372 Modernizm ve Postmodern Oluşum Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM424 Bitirme Çalışması II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 0-2-1
Bahar CAM226 Çeviri Kuram ve Yöntemleri II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar ÇEV 624 Bilim Kuramı ve Çeviri Bilim I Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Doktora ) 3-0-3
Bahar ÇEV 612 Çeviribilimde Yeni Yönelimler Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Doktora ) 3-0-3
Bahar ÇEV 802 Uzmanlık Alan Dersi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri Anabilim Dalı 4-0-4
Bahar ÇEV 801 Uzmanlık Alan Dersi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri Anabilim Dalı 4-0-4
Bahar SEM YL Seminer ( Yl ) Sosyal Bilimler Enstitüsü Sosyal Bilimler Enstitüsü 0-0-0
Bahar ÇEV 528 Çeviribilimin Açılım Odakları Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Yüksek Lisans ) 3-0-3
Bahar ÇEV 562 Çeviribilim ve Disiplin İlkele Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Yüksek Lisans ) 3-0-3
Güz CAM423 Bitirme Çalışması I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 0-2-1
Güz CAM225 Çeviri Kuram ve Yöntemleri I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM301 Edebi Metinlere Yönelik Çeviri Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM371 Modernizm ve Postmodern Oluşum Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM135 Çeviriye Giriiş I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz ÇAM479 Çeviride Yapısalcılık ve İşlev Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM361 Kullanımlık Metinler ve İşlevs Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz ÇEV 802 Uzmanlık Alan Dersi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri Anabilim Dalı 4-0-4
Güz ÇEV 561 Çeviribilim ve Disiplin İlkele Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Yüksek Lisans ) 3-0-3
Güz ÇEV 801 Uzmanlık Alan Dersi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri Anabilim Dalı 4-0-4
Güz ÇEV 527 Çeviri Bilimi Açılım Olanaklar Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Yüksek Lisans ) 3-0-3
Güz ÇEV 611 Çeviribilimde Yeni Yönelimler Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Doktora ) 3-0-3
Dönem D.Kodu Ders Fakülte/Yüksekokul/Enstitü Bölüm/Program T-U-K
Bahar CAM226 Çeviri Kuram ve Yöntemleri II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM302 Edebi Metinlere Yönelik Çeviri Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM136 Çeviriye Giriş II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM372 Modernizm ve Postmodern Oluşum Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM362 Kullanımlık Metinler ve İşlevs Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar ÇEV 802 Uzmanlık Alan Dersi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri Anabilim Dalı 4-0-4
Bahar ÇEV 612 Çeviribilimde Yeni Yönelimler Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Doktora ) 3-0-3
Bahar ÇEV 801 Uzmanlık Alan Dersi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri Anabilim Dalı 4-0-4
Güz CAM135 Çeviriye Giriiş I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM361 Kullanımlık Metinler ve İşlevs Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM301 Edebi Metinlere Yönelik Çeviri Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM371 Modernizm ve Postmodern Oluşum Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM423 Bitirme Çalışması I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 0-2-1
Güz CAM225 Çeviri Kuram ve Yöntemleri I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz ÇEV 611 Çeviribilimde Yeni Yönelimler Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviribilim ( Doktora ) 3-0-3
Güz ÇEV 801 Uzmanlık Alan Dersi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri Anabilim Dalı 4-0-4
Dönem D.Kodu Ders Fakülte/Yüksekokul/Enstitü Bölüm/Program T-U-K
Bahar CAM302 Edebi Metinlere Yönelik Çeviri Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM426 2. Yabancı Dilde Çeviri II ( İ Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM350 İngilizce Yazışma Örnekleri II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar ÇAM458 Wıkıpedıa Çevirisi II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 1-1-2
Bahar CAM424 Bitirme Çalışması II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 0-2-1
Bahar ÇAM480 Çeviride Yapısalcılık ve İşlev Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM136 Çeviriye Giriş II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar SOBE 502 Bilimsel Araştırma Yöntemleri Sosyal Bilimler Enstitüsü Sosyal Bilimler Enstitüsü 2-0-0
Bahar TEZ Tez Sosyal Bilimler Enstitüsü Sosyal Bilimler Enstitüsü 0-0-0
Bahar SOBE 501 Bilimsel Etik Sosyal Bilimler Enstitüsü Sosyal Bilimler Enstitüsü 2-0-0
Güz CAM135 Çeviriye Giriiş I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz ÇAM457 Wıkıpedıa Çevirisi I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 1-1-2
Güz CAM301 Edebi Metinlere Yönelik Çeviri Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM361 Kullanımlık Metinler ve İşlevs Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz ÇEV 533 Çeviribilim ve Disiplin İlkele Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri 3-0-3
Güz ÇEV 503 Metin Türü Odaklı Çeviri Tekni Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri 3-0-3
Dönem D.Kodu Ders Fakülte/Yüksekokul/Enstitü Bölüm/Program T-U-K
Bahar CAM362 Kullanımlık Metinler ve İşlevs Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM318 Yazışmalar / Basın / Diplomasi Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM372 Modernizm ve Postmodern Oluşum Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM226 Çeviri Kuram ve Yöntemleri II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar ÇEV 534 Çeviribilim ve Disiplin İlkele Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri 3-0-3
Güz CAM225 Çeviri Kuram ve Yöntemleri I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM361 Kullanımlık Metinler ve İşlevs Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM317 Yazışmalar / Basın / Diplomasi Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Dönem D.Kodu Ders Fakülte/Yüksekokul/Enstitü Bölüm/Program T-U-K
Bahar CAM362 Kullanımlık Metinler ve İşlevs Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM226 Çeviri Kuram ve Yöntemleri II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar ÇEV 504 Metin Türü Odaklı Çeviri Tekni Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri 3-0-3
Güz ÇEV 503 Metin Türü Odaklı Çeviri Tekni Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri 3-0-3
Dönem D.Kodu Ders Fakülte/Yüksekokul/Enstitü Bölüm/Program T-U-K
Bahar ÇAM480 Çeviride Yapısalcılık ve İşlev Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM226 Çeviri Kuram ve Yöntemleri II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar ÇEV 528 Çeviribilimin Açılım Odakları Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri 3-0-3
Güz CAM361 Kullanımlık Metinler ve İşlevs Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM225 Çeviri Kuram ve Yöntemleri I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz ÇAM479 Çeviride Yapısalcılık ve İşlev Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz ÇEV 503 Metin Türü Odaklı Çeviri Tekni Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri 3-0-3
Dönem D.Kodu Ders Fakülte/Yüksekokul/Enstitü Bölüm/Program T-U-K
Bahar ÇAM458 Wıkıpedıa Çevirisi II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 1-1-2
Bahar CAM444 Çeviri Projesi II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM226 Çeviri Kuram ve Yöntemleri II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM136 Çeviriye Giriş II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar ÇAM480 Çeviride Yapısalcılık ve İşlev Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM302 Edebi Metinlere Yönelik Çeviri Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM362 Kullanımlık Metinler ve İşlevs Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar ÇEV 528 Çeviribilimin Açılım Odakları Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri 3-0-3
Güz ÇAM479 Çeviride Yapısalcılık ve İşlev Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM443 Çeviri Projesi I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM301 Edebi Metinlere Yönelik Çeviri Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM135 Çeviriye Giriiş I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM225 Çeviri Kuram ve Yöntemleri I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz ÇEV 503 Metin Türü Odaklı Çeviri Tekni Sosyal Bilimler Enstitüsü Çeviri 3-0-3
Güz ADE 606 Edebi Metinleri Çözümleme Yönt Sosyal Bilimler Enstitüsü Alman Dili ve Edebiyatı 3-0-3
Dönem D.Kodu Ders Fakülte/Yüksekokul/Enstitü Bölüm/Program T-U-K
Bahar CAM226 Çeviri Kuram ve Yöntemleri II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM248 İngilizce Yazılı ve Sözlü Anla Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM350 İngilizce Yazışma Örnekleri II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar ÇFM370 İngilizce Yazışma Örnekleri II Fen - Edebiyat Fakültesi Fransızca Mütercim - Tercümanl 2-0-2
Bahar CAM424 Bitirme Çalışması II Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 0-2-1
Bahar CFM402 Bitirme Tezi II Fen - Edebiyat Fakültesi Fransızca Mütercim - Tercümanl 0-2-1
Bahar CAM362 Kullanımlık Metinler ve İşlevs Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Bahar CAM302 Edebi Metinlere Yönelik Çeviri Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM225 Çeviri Kuram ve Yöntemleri I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM301 Edebi Metinlere Yönelik Çeviri Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz ÇFM369 İngilizce Yazışma Örnekleri I Fen - Edebiyat Fakültesi Fransızca Mütercim - Tercümanl 2-0-2
Güz CAM349 İngilizce Yazışma Örnekleri I Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM247 İngilizce Yazılı ve Sözlü Anla Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
Güz CAM361 Kullanımlık Metinler ve İşlevs Fen - Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim - Tercümanlık 2-0-2
FAALİYET TÜRÜ DETAYI
Proje TÜBİTAK 1001, 1003, 3501, 1505, COST, Uluslararası İkili İşbirliği Programları
TÜBİTAK 1005, 3001
TÜBİTAK 1002
H2020 Projesi
Diğer uluslararası özel veya resmi kurum ve kuruluşlar tarafından desteklenmiş ve destek süresi dokuz aydan az olmayan Ar-Ge niteliğini haiz proje
Diğer ulusal kamu veya özel kurum ve kuruluşlar tarafından desteklenmiş ve destek süresi 9 aydan az olmayan Ar-Ge niteliğini haiz proje
Araştırma Yurtdışı Araştırma
Yurtiçi Araştırma
Yayın SCI, SCI-Exp, SSCI ve AHCI kapsamındaki dergilerde yayımlanmış araştırma makalesi
SCI, SCI-Exp, SSCI ve AHCI kapsamındaki dergilerde yayınlanmış derleme veya kısa makale(editöre mektup, yorum, vaka takdimi, teknik not, araştırma notu, özet ve kitap kritiği)
Alan endexleri (ÜAK tarafından tanımlanan alanlar için) kapsamındaki dergilerde yayınlanmış araştırma makalesi
Alan endexleri (ÜAK tarafından tanımlanan alanlar için) kapsamındaki dergilerde yayınlanmış derleme veya kısa makale(editöre mektup, yorum, vaka takdimi, teknik not, araştırma notu, özet ve kitap kritiği)
Diğer uluslararası hakemli dergilerde yayımlanan araştırma makalesi
ULAKBİM TR dizin tarafından taranan ulusal hakemli dergilerde yayınlanmış makale
SCI, SCI-Exp, SSCI ve AHCI kapsamındaki dergilerde editörlük ve editör kurulu üyeliği
Alan endexleri (ÜAK tarafından tanımlanan alanlar için) kapsamındaki dergilerde editörlük veya editör kurulu üyeliği
Diğer uluslararası hakemli dergilerde editörlük ve editör kurulu üyeliği
ULAKBİM TR dizin tarafından taranan ulusal hakemli dergilerde editörlük ve editör kurulu üyeliği
Tanınmış uluslararası yayınevleri tarafından yayınlanmış özgün bilimsel kitap
Tanınmış uluslararası yayınevleri tarafından yayınlanmış özgün bilimsel kitap editörlüğü
Tanınmış uluslararası yayınevleri tarafından yayınlanmış özgün bilimsel kitaplarda bölüm yazarlığı (Aynı kitapta en çok 2 bölüm değerlendirmeye alınır.)
Tanınmış ulusal yayınevleri tarafından yayınlanmış özgün bilimsel kitap
Tanınmış ulusal yayınevleri tarafından yayımlanmış özgün bilimsel kitaplarda bölüm yazarlığı (Aynı kitapta en çok 2 bölüm değerlendirmeye alınır.)
Uluslararası boyutta performansa dayalı yayımlanmış kişisel ses ve/veya görüntü kaydı
Uluslararası boyutta performansa dayalı yayımlanmış karma ses ve/veya görüntü kaydı
Ulusal boyutta performansa dayalı yayımlanmış kişisel ses ve/veya görüntü kaydı
Tasarım Endüstriyel, çevresel (bina, peyzaj ve iç mekan) veya grafiksel tasarım; sahne, moda(kumaş, aksesuar veya giysi tasarımı) veya çalgı tasarımı
Sergi Özgün yurtdışı bireysel etkinlik (sergi, bienal, trienal, gösteri, dinleti, festival ve gösterim)
Özgün yurtiçi bireysel etkinlik (sergi, bienal, trienal, gösteri, dinleti, festival ve gösterim)
Özgün yurtdışı grup/karma/toplu etkinlik (sergi, bienal, trienal, gösteri, dinleti, festival ve gösterim)
Özgün yurtiçi grup/karma/toplu etkinlik (sergi, bienal, trienal, gösteri, dinleti, festival ve gösterim)
Patent Uluslararası patent
Ulusal patent
Atıf SCI, SCI-Exp, SSCI ve AHCI kapsamındaki dergilerde yayınlanmış makalelerde atıf
Alan endeksleri(varsa) kapsamındaki dergilerde yayınlanmış makalelerde atıf
Diğer uluslararası hakemli dergilerde yayınlanmış makalelerde atıf
ULAKBİM tarafından taranan ulusal hakemli dergilerde yayınlanmış makalelerde atıf
Tanınmış uluslararası yayınevleri tarafından yayınlanmış özgün bilimsel kitapta atıf
Tanınmış ulusal yayınevleri tarafından yayınlanmış özgün bilimsel kitapta atıf
Güzel sanatlardaki eserlerin uluslararası kaynak veya yayın organlarında yer alması veya gösterime ya da dinletime girmesi
Güzel sanatlardaki eserlerin ulusal kaynak veya yayın organlarında yer alması veya gösterime ya da dinletime girmesi
Tebliğ Hakemli uluslararası bilimsel konferansta, sempozyumda veya kongrede sözlü olarak sunulan ve bunların kitabında yayınlanan tam bildiri
Ödül YÖK Yılın Doktora Tezi Ödülü
TÜBİTAK bilim ödülü
TÜBA Akademi Ödülü
TÜBİTAK TWAS veya Teşvik ödülü
TÜBİTAK Ufuk 2020 Programı eşik üstü ödülü
Yurtdışı kurum veya kuruluşlardan alınan bilim ödülü (Sürekli olarak verilen daha önce en az 5 kez verilmiş, ilgili kurum ve kuruluşun internet sayfasından duyurulan ve akademik ağırlıklı bir değerlendirme jürisi veya seçici kurulu olan)(Aynı çalışma veya eser nedeni ile alınan farklı ödüller için en fazla bir defa puanlama yapılır.)
Yurtiçi kurum veya kuruluşlardan alınan bilim ödülü (Sürekli olarak verilen daha önce en az 5 kez verilmiş, ilgili kurum ve kuruluşun internet sayfasından duyurulan ve akademik ağırlıklı bir değerlendirme jürisi veya seçici kurulu olan)(Aynı çalışma veya eser nedeni ile alınan farklı ödüller için en fazla bir defa puanlama yapılır.)
Uluslararası jurili sürekli düzenlenen güzel sanatlar etkinliklerinde veya yarışmalarda eserlere verilen uluslararası derece ödülü (mansiyon hariç)(Aynı çalışma veya eser nedeni ile alınan farklı ödüller için en fazla bir defa puanlama yapılır.)
Ulusal jurili sürekli düzenlenen güzel sanatlar etkinliklerinde veya yarışmalarda eserlere verilen uluslararası derece ödülü (mansiyon hariç)(Aynı çalışma veya eser nedeni ile alınan farklı ödüller için en fazla bir defa puanlama yapılır.)
Mevzuatı çerçevesinde, ilgili kuruluşlar (bakanlıklar, yerel yönetimler, meslek odaları, uluslararası kuruluşlar) tarafından sürekli düzenlenen planlama, mimarlık ve kentsel tasarım, peyzaj tasarımı, iç mimari tasarım, endüstri ürünleri tasarımı ve mimarlık temel alanındaki diğer yarışmalarda derece ödülü (mansiyon hariç)(Aynı çalışma veya eser nedeni ile alınan farklı ödüller için en fazla bir defa puanlama yapılır.)