Türk Klasikleri Yayıncılığı Ekseninde Dil İçi Çeviri Uygulamaları
Journal of Social Research and Behavioral Sciences, vol. 11, no. 23, pp. 80–94
Sergül Vural Kara
Kültürel Geçmişin İzini Sürme Aracı Olarak Dil İçi Çeviri: Şair Nigâr’ın Günlükleri Üzerinden Geliştirilen Saptamalar
Journal of Social Research and Behavioral Sciences, vol. 10, no. 21, pp. 837–850
Sergül Vural Kara
Professionelle Übersetzungsleistungen im Bereich der Sozialen Medien
Beitrage zur Fremdsprachenvermittlung, vol. 62, no. 1, pp. 57–69
Sergül Vural Kara
Route Educational and Social Science Journal
Route Educational and Social Science Journal, vol. 6, no. 11, pp. 804–815
Gamze Güler, Sergül Vural Kara
ÇEVİRİ SOSYOLOJİSİ ODAĞINDA ÇEVİRMEN ÇALIŞMALARI.
route educational and social science journal, vol. 6, no. 11, pp. 804–814
Gamze Güler, Sergül Vural Kara
MOLIERE İN L AVARE ESERİ IŞIĞINDA TİYATRO METİNLERİ ÇEVİRİLERİNİN DİL KULLANIMLARI AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLMESİ
Journal of International Social Research, vol. 8, no. 36, pp. 267–267
Sergül Vural Kara, Erdinç Aslan
Fachsprachliche Terminologie als Übersetzungsproblem Eine deutsch türkische Untersuchung
Muttersprache, vol. 124, no. 2, pp. 173–179
Sergül Vural Kara
Relevanz des Empfaengerbezugs bei der sprachlichen Gestaltung eines Übersetzungstextes Eine deutsch türkische Untersuchung
Muttersprache, vol. 121, no. 3, pp. 212–219
Vural Kara Sergül
Vural Kara Sergül 2010 Möglichkeiten und Grenzen der Bewältigung von Übersetzungsproblemen auf der Grundlage des Sprachenpaares Deutsch Türkisch Muttersprache Vierteljahresschrift für deutsche Sprache 120 4 S 233 242
Muttersprache, vol. 4, no. 120, pp. 233–242
Vural Kara Sergül
Vural Kara Sergül 2010 Sprachliche Höflichkeitsformen in deutschen Geschäftsbriefen und ihre Entsprechungen im Türkischen Muttersprache Vierteljahresschrift für deutsche Sprache 120 2 S 110 117
Muttersprache, vol. 2, no. 120, pp. 110–117
Vural Kara Sergül
Vural Kara Sergül 2009 Deutsch türkischer Sprach und Übersetzungsvergleich von stilistischen Elementen Muttersprache Vierteljahresschrift für deutsche Sprache 119 4 S 305 314
Muttersprache, vol. 4, no. 119, pp. 307–321
Vural Kara Sergül
Vural Kara Sergül 2008 Wiedergabemöglichkeiten komplexer Sätze des Deutschen im Türkischen Muttersprache Vierteljahresschrift für deutsche Sprache 118 4 S 307 321
Muttersprache, vol. 4, no. 118, pp. 307–321
Vural Kara Sergül
Vural Kara Sergül 2007 Metaphern des Deutschen und ihre Wiedergabemöglichkeiten im Türkischen Muttersprache Vierteljahresschrift für deutsche Sprache 117 3 S 237 246
Muttersprache, vol. 3, no. 117, pp. 237–246
Vural Kara Sergül
Yazınsal Metinler Çevirisinde Eşdeğerlik Arayışı
Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, vol. 15, no. 27, pp. 391–402
Vural Kara Sergül
Tarihsel Değerlendirmeler Işığında Türkiye de Çeviri Etkinliği
Mersin Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, vol. 6, no. 1, pp. 94–101
Vural Kara Sergül
Vural Kara Sergül 2007 Diplomasi Metinleri Çevirisi Örneğinde Kaynak Metin Erek Metin Bağıntısı Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi 4 1 43 55
Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi, vol. 1, no. 4, pp. 43–55
Vural Kara Sergül
Vural Kara Sergül 2006 Übersetzen Übertragung der lexikalischen AT Konzeption versus ZS Anforderungen Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi Cilt Vol 3 No 26 S 211 221
Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, vol. 3, no. 26, pp. 211–221
Vural Kara Sergül
Vural Kara Sergül 2004 Möglichkeiten und Grenzen bei der Herstellung von konnotativer Äqivalenz im türkisch deutschen Übersetzungsprozess Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi Cilt Vol 2 No 27 S 76 81 ISSN 1302 9967
Çukurova Üniversitesi Eğitim FAkültesi Dergisi, vol. 2, no. 27, pp. 76–81
Vural Kara Sergül
Vural Kara Sergül 2003 Syntaktische Variationen des Türkischen als Entsprechung der deutschen Abtönungspartikel Funktionen İstanbul Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi 15 2003 S 89 100
İstanbul Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi, vol. 1, no. 15, pp. 89–100
Vural Kara Sergül
Vural Kara Sergül 2003 Christliche Begriffswörter als Übersetzungsproblem im deutsch türkischen Übersetzungsprozess Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi Cilt Vol 2 No 24 S 9 19
Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, vol. 2, no. 24, pp. 9–19
Vural Kara Sergül