Türk Klasikleri Yayıncılığı Ekseninde Dil İçi Çeviri Uygulamaları

Journal of Social Research and Behavioral Sciences, vol. 11, no. 23, pp. 80–94

Sergül Vural Kara

2025 Hakemli Art Index (Art Research Database, EBSCO) Link
Kültürel Geçmişin İzini Sürme Aracı Olarak Dil İçi Çeviri: Şair Nigâr’ın Günlükleri Üzerinden Geliştirilen Saptamalar

Journal of Social Research and Behavioral Sciences, vol. 10, no. 21, pp. 837–850

Sergül Vural Kara

2024 Hakemli Art Index (Art Research Database, EBSCO) Link
Professionelle Übersetzungsleistungen im Bereich der Sozialen Medien

Beitrage zur Fremdsprachenvermittlung, vol. 62, no. 1, pp. 57–69

Sergül Vural Kara

2020 Hakemli www
Route Educational and Social Science Journal

Route Educational and Social Science Journal, vol. 6, no. 11, pp. 804–815

Gamze Güler, Sergül Vural Kara

2019 Hakemli www
ÇEVİRİ SOSYOLOJİSİ ODAĞINDA ÇEVİRMEN ÇALIŞMALARI.

route educational and social science journal, vol. 6, no. 11, pp. 804–814

Gamze Güler, Sergül Vural Kara

2019 Hakemli diğer Link
MOLIERE İN L AVARE ESERİ IŞIĞINDA TİYATRO METİNLERİ ÇEVİRİLERİNİN DİL KULLANIMLARI AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLMESİ

Journal of International Social Research, vol. 8, no. 36, pp. 267–267

Sergül Vural Kara, Erdinç Aslan

2015 Hakemli EBSCO, MLA, DOAJ, Proquest CSA (Linguistics and Language Behavior Abstracts, Sociological Abstracts)... 2 atıf Link
Fachsprachliche Terminologie als Übersetzungsproblem Eine deutsch türkische Untersuchung

Muttersprache, vol. 124, no. 2, pp. 173–179

Sergül Vural Kara

2014 Hakemli AHCI
Relevanz des Empfaengerbezugs bei der sprachlichen Gestaltung eines Übersetzungstextes Eine deutsch türkische Untersuchung

Muttersprache, vol. 121, no. 3, pp. 212–219

Vural Kara Sergül

2011 Hakemli AHCI
Vural Kara Sergül 2010 Möglichkeiten und Grenzen der Bewältigung von Übersetzungsproblemen auf der Grundlage des Sprachenpaares Deutsch Türkisch Muttersprache Vierteljahresschrift für deutsche Sprache 120 4 S 233 242

Muttersprache, vol. 4, no. 120, pp. 233–242

Vural Kara Sergül

2010 Hakemli AHCI
Vural Kara Sergül 2010 Sprachliche Höflichkeitsformen in deutschen Geschäftsbriefen und ihre Entsprechungen im Türkischen Muttersprache Vierteljahresschrift für deutsche Sprache 120 2 S 110 117

Muttersprache, vol. 2, no. 120, pp. 110–117

Vural Kara Sergül

2010 Hakemli AHCI
Vural Kara Sergül 2009 Deutsch türkischer Sprach und Übersetzungsvergleich von stilistischen Elementen Muttersprache Vierteljahresschrift für deutsche Sprache 119 4 S 305 314

Muttersprache, vol. 4, no. 119, pp. 307–321

Vural Kara Sergül

2009 Hakemli AHCI
Vural Kara Sergül 2008 Wiedergabemöglichkeiten komplexer Sätze des Deutschen im Türkischen Muttersprache Vierteljahresschrift für deutsche Sprache 118 4 S 307 321

Muttersprache, vol. 4, no. 118, pp. 307–321

Vural Kara Sergül

2008 Hakemli AHCI
Vural Kara Sergül 2007 Metaphern des Deutschen und ihre Wiedergabemöglichkeiten im Türkischen Muttersprache Vierteljahresschrift für deutsche Sprache 117 3 S 237 246

Muttersprache, vol. 3, no. 117, pp. 237–246

Vural Kara Sergül

2007 Hakemli AHCI
Yazınsal Metinler Çevirisinde Eşdeğerlik Arayışı

Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, vol. 15, no. 27, pp. 391–402

Vural Kara Sergül

2013 Hakemli
Tarihsel Değerlendirmeler Işığında Türkiye de Çeviri Etkinliği

Mersin Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, vol. 6, no. 1, pp. 94–101

Vural Kara Sergül

2010 Hakemli
Vural Kara Sergül 2007 Diplomasi Metinleri Çevirisi Örneğinde Kaynak Metin Erek Metin Bağıntısı Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi 4 1 43 55

Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi, vol. 1, no. 4, pp. 43–55

Vural Kara Sergül

2007 Hakemli
Vural Kara Sergül 2006 Übersetzen Übertragung der lexikalischen AT Konzeption versus ZS Anforderungen Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi Cilt Vol 3 No 26 S 211 221

Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, vol. 3, no. 26, pp. 211–221

Vural Kara Sergül

2006 Hakemli
Vural Kara Sergül 2004 Möglichkeiten und Grenzen bei der Herstellung von konnotativer Äqivalenz im türkisch deutschen Übersetzungsprozess Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi Cilt Vol 2 No 27 S 76 81 ISSN 1302 9967

Çukurova Üniversitesi Eğitim FAkültesi Dergisi, vol. 2, no. 27, pp. 76–81

Vural Kara Sergül

2004 Hakemli
Vural Kara Sergül 2003 Syntaktische Variationen des Türkischen als Entsprechung der deutschen Abtönungspartikel Funktionen İstanbul Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi 15 2003 S 89 100

İstanbul Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi, vol. 1, no. 15, pp. 89–100

Vural Kara Sergül

2003 Hakemli
Vural Kara Sergül 2003 Christliche Begriffswörter als Übersetzungsproblem im deutsch türkischen Übersetzungsprozess Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi Cilt Vol 2 No 24 S 9 19

Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, vol. 2, no. 24, pp. 9–19

Vural Kara Sergül

2003 Hakemli
Diğer kategoride makale bulunamadı!