Paepckes übersetzungsorientierter Hermeneutik in Bezug auf die Leibhaftigkeit des Übersetzers Paepcke’nin çeviri odaklı hermenötik yaklaşımında çevirmenin varlık kazanması
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, vol. , no. 32, pp. 1086–1100
Yelda Arkan, Saskia Maria Bahner Tor, Saskia Maria Bahner
SORUŞTURMA EVRESİNDE TERCÜMANDAN FAYDALANMA HAKKI
International Journal of Language Academy, vol. 44, no. 44, pp. 90–106
Yelda Arkan
Die Entwicklung und Vernetzung der Hermeneutik mit Bezug auf das übersetzungsorientierte Denken in der Zeitspanne von Luther bis Schleiermacher
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi / Istanbul University Journal of Translation Studies, vol. 0, no. 19, pp. 125–141
Yelda Arkan, Saskia Maria Bahner, Saskia Maria Bahner Tor
Sekundäre Traumatisierung bei DolmetscherInnen in der Psychotherapie: Eine Forschungslücke? Secondary Traumatic Stress in Interpreters in Psychotherapy – A New Research Area?
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, vol. 40, no. 2, pp. 612–630
Yelda Arkan
Willkommen In DeutschlandFilmi Örneğinde Kültürlerarası İletişim veKültürlerarası İletişimde Karşılaşılan Sorunlar
Disiplinlerarası Dil ve Kültür Çalışmaları Dergisi, vol. 1, no. 1, pp. 23–35
Gamze Güler, Yelda Arkan
İşçi Göçü Bağlamında Necatigil’in Konuk İşçi Şiiri Necatigils ‘Konuk İşçi’ Poem in the Context of Labor Migration
DİYALOG. Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik, vol. 10, no. 2, pp. 222–235
Yelda Arkan, Fırat Erikli
Sağlık Kurumlarında Sözlü Çeviri Hizmetinin Değerlendirilmesi
Turkish Studies-Social Sciences, vol. 16, no. 5, pp. 1775–1797
Ayşe Erkmen, Yelda Arkan
Vorschlag zu einem Unterrichtsmodell aufgrund der Relevanz von Lese-, Verstehen- und Recherchekompetenz bei literarischen Texten*
Dialog, vol. 7, no. 1, pp. 140–157
Yelda Arkan
Die Relevanz paratextueller Elemente beim Übersetzungzprozess
DIALOG, vol. 5, no. 2, pp. 165–181
Yelda Arkan
Die Bedeutung des Kommunaldolmetschens im Wandel der Zeit
LITTERA, vol. 32, no. , pp. 179–194
Yelda Arkan
Philhellenistische Aspekte in Thomas Bernhards Korrektur
Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi, vol. 1, no. 1, pp. 97–108
Şahin Yelda
Yazın çevirisinde Sanatsal Değer Özelliklerin yitimi Orhan Pamuk Beyaz Kale Çev Ingrid Iren Die weße Festung
Ege Alman Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, vol. 1, no. 1, pp. 239–243
Şahin Yelda, Sevil Çelik
Parallelen zwischen der Interaktionsordnung von Goffman zur Dolmetschinteraktion beim Kommunaldolmetschen
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, vol. 0, no. 21, pp. 29–40
Yelda Arkan